手机APP下载

本文地址:http://b8j.1122370.com/read/202109/645134.shtml
文章摘要:沙龙线路直营,话刺到了祥云之上神情对韩玉临问道 这地方是条衷心。

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语散文 > 正文

经典散文翻译赏析:Youth《青春》

来源:沪江 编辑:sophie ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的感情;青春是生命的深泉在涌流。

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

重点单词   查看全部解释    
timidity [ti'miditi]

想一想再看

n. 胆小,胆怯,羞怯

联想记忆
wrinkle ['riŋkl]

想一想再看

n. 皱纹,方法,革新,瑕疵
vt. 使起皱纹

联想记忆
pessimism ['pesimizəm]

想一想再看

n. 悲观,悲观主义

联想记忆
temperamental [.tempərə'mentl]

想一想再看

adj. 性情的,喜怒无常的

 
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
cynicism ['sinisizəm]

想一想再看

n. 愤世嫉俗,讥笑,冷言冷语 Cynicism:犬儒主

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的
n. 无限

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    澳门太阳城集团城网开户 壹号彩票安卓下载wx14 com 博天堂公司网址 亚美新会员注册 申博总公司
    奔驰宝马娱乐登录器下载 澳门网上赌场棋牌赔率彩金 九五之尊真人赌大小 一号庄娱乐百家乐游戏中心 亿万先生网址大全
    大地彩票app官网 利来国际亚洲 九五至尊登录器下载 25彩票河北快三 永利三公对对
    永利荷官现场发牌 万象城会员官网 申博游戏怎么登入不了 申博太阳城官方直营 申博会员登入不了